default logo

Wir stellen uns vor

Die Struktur der Traduko ist einfach und leistungsfähig: Sie wird direkt von MARINA GEMELLI, MARA CONTI und CECILIA GALANTI.

Marina Gemelli

ist dabei für die organisatorische Seite zuständig, sie unterhält die Kontakte mit den Kunden und geht auf deren Erfordernisse ein; ein weiterer Tätigkeitsbereich ist die Entwicklung neuer Projekte wie – unser jüngstes Projekt – ArtEventi.

Mara Conti

ist für den täglichen Kontakt mit unseren Mitarbeitern zuständig und begleitet den gesamten Prozess, vom Angebot, das sich auf eine Bewertung des Textes bei Auftragserteilung stützt, bis hin zur Rechnungsstellung.

Cecilia Galanti

ist für den Produktionsprozess und die Beziehungen mit unseren Kunden zuständig, mit besonderem Augenmerk auf die internationalen Märkte.

Enrica Angelini

ist – dank ihrer dreißigjährigen Erfahrung als Übersetzerin – für die Auswahl unserer Mitarbeiter für die einzelnen Fachbereiche zuständig und pflegt den Kontakt mit ihnen, auch damit es zu einem Austausch der Kenntnisse kommt, was sich der Qualität des Endproduktes niederschlägt. Außerdem ist sie für die Qualitätskontrolle verantwortlich.


UNSERE MITARBEITER

Die Traduko kann sich eines ausgedehnten Netzes sorgsam ausgewählter professioneller, muttersprachlicher Übersetzer und Dolmetscher für die verschiedensten Fachbereiche bedienen. Sie alle verfügen über eine breite Allgemeinbildung und haben sich unseren Zielsetzungen „Qualität, Genauigkeit und Pünktlichkeit“ verschrieben. Die Gruppe hat sich im Laufe der Jahre aus dem anfänglichen Kern entwickelt, so dass unsere Zusammenarbeit seit jeher im Zeichen einer produktiven Kontinuierlichkeit steht.

Mit unseren professionellen Übersetzern sind wir in der Lage, die verschiedensten Kombinationen der bedeutendsten internationalen Sprachen abzudecken:

Albanisch – Arabisch – Brasilianisch – Bulgarisch – Chinesisch – Dänisch – Deutsch – Englisch – Estnisch – Finnisch – Flämisch – Französisch – Griechisch – Holländisch – Isländisch – Italienisch – Japanisch – Katalanisch – Koreanisch – Kroatisch – Lettisch – Litauisch – Norwegisch – Polnisch – Portugiesisch – Rumänisch – Russisch – Schwedisch – Serbisch – Slowakisch – Slowenisch – Spanisch – Tschechisch – Türkisch – Ukrainisch – Ungarisch.

 
collaboratori

VEREINIGUNGEN

Wir sind Mitglied von Federlingue
Federlingue ist eine Vereinigung auf der Ebene der Provinz, zu der sich die Übersetzungs- und Dolmetschagenturen zusammengeschlossen haben. Sie wurde 1996 mit der Zielsetzung gegründet, der Kategorie eine größere Sichtbarkeit zu verleihen und die Qualität der auf dem Markt angebotenen Sprachdienste zu verbessern. Die Vereinigung organisiert entsprechende Fortbildungsseminare und -kurse für die ihr angeschlossenen Unternehmen.

Als Mitglieder verpflichten wir uns, den Pflichtenkodex codice deontologico einzuhalten, um ein Höchstmaß an Qualität für unsere Sprachdienste gewährleisten zu können.

federlingue